Michaëlkerk 8 december 2002

Pearl Mosk terug uit Zuid-Afrika

In een verslag van Pinksterzondag 2002 in de Michaëlkerk, schreven wij: "Pearl Mosk zal in Zuid - Afrika samen met anderen gaan werken in Beautiful Garden. Dat is een tehuis waar kinderen met aids worden opgevangen in de laatste fase van hun ziekte. En waar geprobeerd wordt hun leven voor zover mogelijk, dragelijk te maken."
Op 5 december 2002 kwam zij terug naar Nederland. En nam deel aan de NH kerkdienst op zondag 8 december 2002.
   

Dr. A.J. Plaisier, predikant in de Michaëlkerk, heet Pearl welkom en vraagt haar om naar voren te komen

   

Pearl Mosk bedankt voor de geestelijke en materiële steun die ze ontvangen heeft vanuit de gemeente

Om aan te geven hoe zij tegen haar werk onder Aidspatientjes aankeek las ze het volgende gedicht voor in de oorspronkelijke taal Engels en in het Nederlands.
   

Children with aids  
1
“I‘ll lend you for a little time
a child of mine,” He said,
“for you to love while he lives
and mourn when he is dead.
5
I‘ve looked the wide world over
in search for teachers true
and  from the throngs that crowd these lanes
I have selected you.
2
It may be six or seven years
or twenty two or three,
but will you, till I call him back,
take care of him for Me ?
6
Now will you give him all your love,
not think in labour vain,
nor hate me when I come to call
to take him back again ? “
3
He‘ll bring his charms to gladden you
 and should his stay be brief,
 you‘ll have his lovely memories
 
as solace for your grief.
7
I fancied that I heard them say
“dear Lord, thy will be done
for all the joy this child shall bring,
the risk of grief we‘ll run.
4
I cannot promise he will stay,
as all to earth return,
but there are lessons taught down there,
I want this child to learn.
8
We‘ll shower him with tenderness
and love him while we may
and all for the happiness we know
we've known, forever grateful stay.
                                                                  9
                                                                  And should the angels come for him
                                                                  sooner than we planned,
                                                                  we‘ll brave the bitter grief that comes
                                                                  and try to understand.”

Kinderen met aids  
1
Ik leen je voor een korte tijd
een kind van Mij
om van te houden zolang het leeft
om over te rouwen als hij dood is.
5
Ik heb over de wijde wereld gekeken
op zoek naar ware onderwijzers
en uit de menigte die onze straten bevolkt
heb ik jou gekozen.
2
Misschien zijn het zes of zeven jaren
misschien 22 of 3
maar wil je, tot ik hem terugroep
voor hem zorgen, voor Mij?
6
Geef hem nu al je liefde
ga niet prat op wat je doet
haat mij niet als ik hem terugroep
om hem terug te halen.
3
Hij zal zijn charmes meebrengen om je te verblijden
en mocht zijn verblijf kort zijn
dan zul je zijn lieflijke herinneringen hebben
als troost voor je verdriet.
7
Ik verbeeldde mij dat ik hen hoorde zeggen
"Heer uw wil geschiede"
Al de vreugde die dit kind zal brengen
heeft als risico dat we zullen vluchten.
4
Ik kan niet beloven dat hij blijft
want allen zullen tot de aarde terugkeren
maar er zijn lessen te leren op deez' aard
waarvan ik wil dat hij die leert.

8
Wij zullen hem overladen met tederheid
en van hem houden zolang we mogen
en voor al het geluk dat wij kennen en gekend hebben, blijven wij voor altijd dankbaar.

                                                          9
                                                          En mochten de engelen hem komen halen
                                                          eerder dan dat wij hadden gedacht
                                                          zullen wij dapper ons bitter verdriet dragen
                                                          en proberen te begrijpen.
   

Volgende pagina Kindernevendienst Johannes de Doper  
Beginpagina